评分:1星
1 Ratings
  • 5恒星值:0
  • 4恒星值:0
  • 3恒星值:0
  • 2恒星值:0
  • 1恒星值:1

在这些中国汤饺子中获取汤的秘诀,或xiao long bao, is to set the rich stock with gelatin before folding it into the dumpling skin along with the ground meat filling.幻灯片:How to Make Dumplings

May 2013

Gallery

Credit: © John Kernick

食谱摘要

全部的:
7小时30分钟
积极的:
4 hrs
屈服:
48 dumplings
Advertisement

Ingredients

jellied chicken stock
dough
filling
醋蘸酱

Directions

make the chicken stock
  • In a large, deep pot, combine the chicken, pork, ginger, scallions, carrot, broth and water and bring to a boil. Reduce the heat and simmer until the chicken is cooked through, about 30 minutes. Remove the chicken and, when it is cool enough to handle, pull the meat from the bones. Return the bones to the pot and simmer over moderately low heat until the broth is very flavorful and reduced to 6 cups, about 1 1/2 hours longer. Strain the stock and skim the fat from the surface. Reserve the chicken meat and pork for another use.

    Advertisement
  • 在一个小碗中,将明胶与1/3杯冷水混合,静置5分钟。将软的明胶搅拌成3杯热量,直到融化。(保留剩余的库存以供另一种用途。)将胶合量倒入2夸脱的玻璃或陶瓷烤盘中,然后冷藏直到牢固至少3个小时或过夜。

同时,制作面团
  • In a medium bowl, stir 1/2 cup of the the all-purpose flour with 1/2 cup of the bread flour and 1/2 cup of boiling water until thoroughly combined. Turn the hot-water dough out onto a work surface and knead until fairly smooth, about 5 minutes.

  • 在玻璃量杯中,将2杯室温水与藏红花混合在一起,静置5分钟。在装有面团钩的站立电动搅拌机的碗中,将剩余的4杯通用面粉和1杯面包粉与盐混合在一起。加入藏红花水,以中等速度打击,直到形成光滑的面团,大约5分钟。加入热水面团,以中等速度打击直至合并,大约5分钟。将面团转到工作表面上,然后将其揉成光滑的球。将面团用塑料包裹,然后在室温下静置30分钟或冷藏过夜。

做填充
  • In a small bowl, cover the dried mushrooms with boiling water and soak until softened, about 20 minutes. Drain, squeezing out any excess liquid; discard the stems. Finely chop the caps and transfer them to the bowl of a standing electric mixer fitted with the paddle. Add the ground pork, crab paste, chives, potato starch, sesame oil, dark and mushroom soy sauces, sugar, ginger, salt and white pepper. Beat at medium speed until thoroughly combined, about 5 minutes.

  • 在食品加工亚搏电竞机中,将果冻的鸡肉搅拌直至切碎。以中等速度打入猪肉混合物,直到混合物变淡蓬松,大约5分钟。

形成并蒸
  • 将面团切成4块。一次与一件件一起工作并覆盖其余部分,将面团滚成1英寸厚的绳索。捏或将绳索切成3/4英寸的碎片,然后将它们卷成球。然后,使用小型销钉,玻璃瓶或中国风格的滚动销,将每块面团滚动成3 1/2英寸圆形的薄片,必要时用面粉进行粉尘。(有关另一种方法,请参见注。)用面粉轻轻将圆形撒到面粉烤盘上,然后用湿毛巾盖住,以防止它们干燥。重复剩余的面团。您应该有4打。

  • Line 2 baking sheets with wax paper and dust lightly with flour. Working with 1 dough round at a time and keeping the rest covered, spoon a well-rounded tablespoon of the filling onto the center of the round. Using your fingers, pinch and pleat the dough around the filling, leaving a tiny steam vent at the top; transfer to the baking sheet and top with a goji berry, if using. Repeat with the remaining dough and filling.

  • 用2英寸的水充满锅,煮沸。将饺子批量排列在竹蒸锅篮中,它们之间至少有1英寸。在沸水上盖上并蒸蒸,直到面团闪亮,馅料浓汤,大约5分钟。蒸剩余的饺子时立即食用。

提前

The jellied stock can be refrigerated in an airtight container for up to 3 days.

The dough can be tightly wrapped in plastic and refrigerated overnight.

生的饺子frozen on a baking sheet until solid and then transferred to a resealable plastic bag for up to 2 weeks.

Freeze uncooked dumplings on a baking sheet; seal in a plastic bad and freeze for up to 2 weeks. Steam until cooked, 10 minutes.

Notes

螃蟹糊(浓缩的蟹肉调味品)和蘑菇酱油可在亚洲市场和在线上购买amazon.com.

Serve With

The vinegar dipping sauce alongside for dipping, or drizzle some of the sauce on top of each dumpling before eating.

建议的配对

Fruit-forward, full-bodied white from Oregon.

Advertisement