Cheddar-Scallion饼干
在约翰·贝克尔(John Becker)知道梅根·斯科特(Megan Scott)的真名之前,他就已经对这个“切达葱干饼干女孩”有点着迷了。在北卡罗来纳州阿什维尔的Dripolator咖啡馆工作的每个人都是Greenlife Grocery招牌美味饼干的忠实粉丝,以及制作这些饼干的可爱的面包师。他们一直怂恿约翰约梅根出去,令他吃惊的是,梅根走进咖啡店找他,只是她不知道。梅根整个夏天都在学习《烹饪的乐趣》——一本她曾被视为圣经的书。当她听说原作者的曾孙在Dripolator工作时,她走过去请咖啡师证实这一传言。约翰脸红了。她约他出去,不久之后他就为她做了红酒烩鸡,不到一周,两人就住在一起了。这对夫妇现在正在接受更新笨重的食谱的巨大任务自2006年以来第一次,他们很清楚它在人民心中持有的地方。一些部分和食谱将被充实给过去版本,其他部分将保持不变,其他人仍将焕然一新。Under John and Megan’s careful stewardship, new recipe, ingredient, and technique additions will reflect the changing face of American cooking, but at least one recipe will be making its debut in Joy's pages for sentimental reasons: these cheddar scallion biscuits.The buttermilk dough bakes atop a pile of grated cheddar, bringing not just a wonderfully caramelized flavor, but a clever textural element in the form of crisp, lacy "feet" that form around the bottom or each biscuit. Add a hefty amount of chopped scallion into the mix and it's a savory, joyous match for the ages. —Kat Kinsman